8 de mayo de 2011

Covering "The Impossible Dream"

Hace un par de entradas dedique este espacio a hablar de la versión de El Quijote de la Mancha en 31 Minutos. Y en el vídeo que la acompañaba, como bonus track, venía al final la versión de ellos a Sueño Imposible (The Impossible Dream), una melodía muy famosa que formó parte del musical Man of La Mancha y que lo trascendió para convertirse en un éxito que han cantado varios artistas reconocidos. Desde ese entonces tuve la idea de buscar las distintas versiones que se han hecho para luego compararlas en una edición más del ya clásico covering de este blog. Bueno, hoy, pocas semanas después, cumplo ese cometido.

Sin embargo, en este caso, más que una comparación y critica de las versiones -como ha ocurrido en anteriores covering-, prefiero simplemente compartir con ustedes las que más me han gustado, quizá sólo para tenerla presente pues, aunque no es muy conocida por estos lares -creo, y lo digo al tanteo, sin certeza y más bien con sospecha, que la cultura de los musicales está más extendida en Estados Unidos que en Latinoamérica-, vale la pena conocerla.

Como dije al final de aquella entrada, The Impossible Dream es la canción central del musical Man of la Mancha, presentado en Broadway en 1965 (aunque se estreno en Connecticut en 1964, fiel a la costumbre estadounidense de probar las obras en una audiencia reducida antes de lanzarlas en Nueva York) Si bien la idea está obviamente tomada de la obra maestra de Cervantes, el musical en concreto está apoyado en el libro homónimo del dramaturgo Dave Wasserman que plantea algunas diferencias con el original para hacerlo más atractivo a Broadway, claro está. Las letras (que pueden leer aquí) son cortesía de Joe Darion y la música de Mitch Leigh, ambos reconocidos en el ámbito luego de este trabajo, mientras que el actor encargado de interpretarla, con Premio Tony de por medio, es Richard Kiley. Empecemos pues con su versión, la original, la del músical:


¿No es difícil de explicar que gustara tanto y que fuera tan premiada, verdad? Bueno, continuemos, no sin antes recordar que la selección de aquí es de las versiones que al autor de ese blog más conmovieron, y no precisamente las más famosas o premiadas, cosa que ignoro por completo. La siguientes es cortesía de Luther Vandross Jr., cantante de Gospel y Blues no muy reconocido pero si muy talentoso y que consigue una versión bastante melodiosa:


La que sigue le toca a Elvis Presley, que tenía la buena costumbre de hacer covers de las rolas de moda, sin importar si sonarían bien o mal en Rock & Roll, género del que es considerado padre y señor. Sin embargo, a mi siempre me han gustado las baladas que grabó Presley y, en el caso de hoy, su cover se queda a medio camino entre convertirla a un género más movido y dejarla en una balada muy lenta, y ahí su encanto. Una muy buena versión:


Contemporáneo a Presley, tenemos al tremendo Frank Sinatra -de pie, fuera sombreros y, si gustan, aplaudan- que tampoco se quedaba atrás a la hora de hacer sus versiones y ponerles ese toque sentimental que sólo él tiene. Para The Impossible Dream no hay diferencia, y no se le necesita, Sinatra consigue una tremenda interpretación con todo su estilo y voz:


El grupo vocal estadounidense The Temptations, acaso el más reconocido de los sesentas, grabó en 1967 su propia versión. Como no podría ser distinto, se esforzaron por imprimirle todo su estilo, incluirle los coros y ponerle ese toque especial tan típico de la música pop sesentera. El resultado, similar a Presley, una melodía de camino entre la balada y los éxitos pop del grupo:


Más recientemente, la cantante alemana Sarah Connor realizó su propia versión. La primera vez que la escuche ciertamente no me gustó, me parece que la hizo demasiado "popera." Sin embargo, en una segunda vez, pese a que me siguió pareciendo "popera" -púes lo es, como la cantante, sin más-, acabó por convencerme gracias al arreglo que tiene y, sí, al esfuerzo vocal de Connor. Muy melosa en unas partes y exagerado en otras, sí, pero en términos generales, creo que acertado.


Y, finalmente, la que para mi y seguro para ustedes -más les vale- es la versión más impresionante desde la original. Decir que la interpretan la soprano Anna Netrebko y los tenores Placido Domingo y Rolando Villazón debería ser suficiente para entender porque es tan extraordinaria, sin embargo, quizá valga añadir... no, que va, por Dios, en serio, ¿qué más quieren que diga?, la cantan esos tres, con eso basta. Disfrutenla:


Y por último, bonus track y despedida, la causante de esta entrada. La genial y ocurrente versión de 31 Minutos:

No hay comentarios.: